今のところ、私の身の回りの人たちは元気ですって英語でなんて言うの?

コロナウイルスの話題です。今のところ、私の身の回りにいる人たち(家族、友人、職場の人たち)はコロナウイルスの診断を受けていないし、元気です。
So far the people who surround me have been doing well. They have not been diagnosed with the corona virus. は自然な英語で伝わりますか?
default user icon
Tomokoさん
2020/03/30 19:28
date icon
good icon

7

pv icon

7307

回答
  • So far the people who surround me have been doing well.

    play icon

大丈夫だと思いますよ。

自然な言い方だと思います。

the people who surround me は文法的では ok ですが、その代わりに the people around me を使えばどうでしょうかよね。

「今のところ、私の身の回りにいる人たち(家族、友人、職場の人たち)はコロナウイルスの診断を受けていないし、元気です」というのは So far, the people around me like my family, friends, and co-workers have not been diagnosed with the Coronavirus and are doing well で言うことができます。

参考になれば幸いです。
good icon

7

pv icon

7307

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:7307

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら