世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

〇〇という状態になって初めて対策を考えるって英語でなんて言うの?

今まで考える時間はあったはずなのに、先延ばしをした結果、後手になるというニュアンスを出したいです。
default user icon
AKIさん
2020/04/07 00:00
date icon
good icon

1

pv icon

3166

回答
  • Thinking about measures only when it reaches a state of OO

「〇〇という状態になって初めて対策を考える」は英語で「Thinking about measures only when it reaches a state of OO」という表現が良いと思います。 状態ーState・Status・Situation 対策ーCountermeasure・Step・Counterplan 先延ばしーProcrastinate 例文 「私はぎりぎりになるまで先延ばしにしていた。」I waited until the last minute. 「自分が物事を先延ばしにしてしまうタイプだということは認める。」I admit that I am the type to put things off.
good icon

1

pv icon

3166

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:3166

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら