必ずしも毎日レッスンを受ける必要はないよって英語でなんて言うの?
全く勉強しないのではなく、忙しければ週に1、2回レッスンをスキップしても、英会話上達には問題ないと伝えたいです。"You don't always need to take a lesson everyday." で同じニュアンスを出せますか?ネイティブが使う自然な表現を教えてください。
回答
-
You don’t necessarily need to have a lesson every day
-
It's not totally necessary to attend the lesson everyday
この文章が以下のように翻訳されています。
必ずしも毎日レッスンを受ける必要はないよ ー You don’t necessarily need to have a lesson every day
必ずしも。。。必要はないよ ー You don’t necessarily / it’s not necessary / it’s not totally necessary
毎日 ー Everyday
レッスンを受ける ー have a lesson / attend the lesson
参考になれば嬉しいです。