世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

せっかく調子付いたのに鈍るって英語でなんて言うの?

レッスンや稽古は毎日やらないと、身についた勘が鈍りますよね。それを英語でどう表現すればよいか教えてください。
default user icon
TOMOKOさん
2019/12/07 23:39
date icon
good icon

1

pv icon

3550

回答
  • I may lose my skills if I don’t practice them regularly.

  • I thought I got better, but I’ve lost some skills since I stopped going to class regularly.

1)‘もし定期的に練習をしなかったらスキルを失うかもしれない’ ‘身についた勘’は、‘スキル(技術)を失う’という形で表現しています lose 失う  skills スキル、技術  regularly 定期的に 2) ‘私はうまくなったと思ったけど、定期的にレッスンに行かなくなって以来スキルを失った’ I thought ~ ~だと思った  got better 上手くなる、前よりよくなる since ~ ~以来 
good icon

1

pv icon

3550

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:3550

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら