責任を取ればいいってものじゃないって英語でなんて言うの?

COVID-19対策について聞かれたときの安倍首相の答え。 
takakoさん
2020/04/13 20:36

1

571

回答
  • Simply taking responsibility isn't the answer

"simply"は必ずしも必要ではありませんが、"Simply taking responsibility"「ただ責任を取るだけ」という訳になります。"isn't the answer"は「~は解決策ではない」という意味になります。("simply"の同義語に"just"があります。ここでも"Just taking responsibility"とも言えます)

または、"taking responsibility is not the solution"「責任を取るのが解決策ではない」という言い方もできると思います。
Momo バイリンガル英語講師

1

571

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:571

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら