中抜きって英語でなんて言うの?
サプライチェーンの中のある中間レイヤを飛ばして、調達コストを下げる方法として中抜きというのがあります。この中抜きというビジネス用語を教えてください。
回答
-
Disintermediation
ご質問ありがとうございます。
専門分野ではないので、一応私なりにも調べてみました。
すると下記のサイトに中抜きについて少し記載がありました。
https://biz.trans-suite.jp/37799
このサイトによりますと、英語では中抜き現象をdisintermediationと呼ぶそうです。
Intermediationには、中の人という意味がありますので、それにdisを付けることにより、中の人を抜くという意味になります。
ご参考になりましたら幸いです。
回答
-
cutting out the middleman
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
cutting out the middleman
とすると、「サプライチェーンの[中間業者](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/136431/)を省いてコストを下げること。」となります。
役に立ちそうな単語とフレーズ
middleman 仲介業者
markup 中間マージン
supply chain サプライチェーン
参考になれば幸いです。