泣かなくていいんだよ、ママはここにいるよって英語でなんて言うの?

子どもが私の姿が少しでも見えなくなった時、すぐに泣きます。そんな時に「どうしたの?なんで泣くの?泣かなくていいんだよ。ママはここにいるよ。」と言いたいです。
default user icon
Noelleさん
2020/04/16 10:43
date icon
good icon

2

pv icon

1217

回答
  • You don't have to cry, Mommy's right here.

    play icon

  • Don't cry, Mommy's not going anywhere.

    play icon

お子さんがお母さんの姿が見えなくて泣いている時は、下のように言えます。
参考にしてください。

ーYou don't have to cry, Mommy's right here.
「泣かなくていいんだよ、ママはここにいるよ。」

ーDon't cry, Mommy's not going anywhere.
「泣かないで、ママはどこにも行かないよ。」

ご参考まで!
good icon

2

pv icon

1217

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1217

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら