I'd rather not spend money to go somewhere that I have no interest in
I don't want to spend money on something I'm not interested in
こういった場合では「I'd rather not spend money to go somewhere that I have no interest in」と言えますね。こちらの例は"興味の無い所へ行くためにお金を使いたくない"となりますね。こちらの例では「spend」で(お金を)"使う"と表して「somewhere」で"どこか"と言い指してます。"興味"は「interest」になります。
次の例文は少し変わって"興味無い事にお金を使いたくない"となります。
I don't see the point of going somewhere and spending your money despite not having interest.
ご質問ありがとうございます。
「行きたくないところに[お金](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34590/)を払っていきたくない)は英語で「I don't see the point of going somewhere and spending your money despite not having interest.」と言えます。
ご参考になれば幸いです。