Declaration of the state of emergency will apply to the whole nation
There will be a nation-wide declaration of the state of emergency
Declaration of the state of emergency will apply to the whole nation:
"declaration"=「宣言」
"state of emergency"=「緊急事態」
"will apply"=「適用する」
"to the whole nation"=「国全体へ」
There will be a nation-wide declaration of the state of emergency:
"nation-wide"「国全体」
It seems that the declaration of the state of emergency will be extended to the whole country.
The declaration of the state of emergency is likely to cover all of Japan.
It seems that~=「~のようだ」
Declaration=「宣言」
the state of emergency=「非常事態」
be extended to~=「~に広がる」
the whole country.=「国全体」
cover~=「~に広がる(及ぶ)」
be likely to~=「~しそうである」
It seems that the state of emergency will be extended to the whole country.
「非常事態宣言が国中に広がりそうだ」
The declaration of the state of emergency is likely to cover all of Japan
「非常事態宣言が日本中に広がりそうである」
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:
The state of emergency will cover all of Japan.
日本全国が緊急事態宣言の対象になります。
cover all of ... は「〜全部が対象になる」というニュアンスの英語表現です。
ぜひ参考にしてください。