世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

尿を採尿カップにとって、尿スピッツに入れて下さいって英語でなんて言うの?

検診時に外国の人に説明する場合に使いたいです。
default user icon
Punipuniさん
2020/04/16 23:19
date icon
good icon

12

pv icon

10401

回答
  • Please pee in the paper cup first, then pour some of it in the plastic tube.

ーPlease pee in the paper cup first, then pour some of it in the plastic tube. 「まず紙コップに採尿してから、尿スピッツに尿を入れてください。」 まずスピッツという言葉は spitz というドイツ語が語源の単語です。尿スピッツと言われてもわからない人の方が多いと思うので、plastic tube と言えば良いと思います。 pee は名詞だと「おしっこ」動詞だと「おしっこをする」になります。 pour 「液体などを注ぐ」 ご参考まで!
回答
  • Please collect your urine in the cup and pour it into the sample tube.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 Please collect your urine in the cup and pour it into the sample tube. とすると、「採尿カップに[尿](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/114211/)をとって、検体容器に移してください。」となります。 役に立ちそうな単語とフレーズ collect urine 採尿する sample tube 検体容器 pour into ~に注ぐ 参考になれば幸いです。
good icon

12

pv icon

10401

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:12

  • pv icon

    PV:10401

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー