質問する
AI講師に聞く
ゲストさん
注目
新着回答
AI講師ならいつでも相談可能です!
AI講師に聞く
彼はツッコミがうまいって英語でなんて言うの?って英語でなんて言うの?
お笑い芸人が司会をしていて、たくさんのゲストといくつかのトピックについて話していくトーク番組について説明するときに使いたいです。straight manは誤解を招くこともありますよね。。
maikoさん
2020/04/18 09:19
6
6017
Alison K
英語講師
アメリカ合衆国
2020/04/22 11:19
回答
He's good at retorts
His quips/retorts are good/ very funny
ご質問ありがとうございます。 「彼はツッコミがうまい」は英語で説明しますと「He's good at retorts」か「His quips/retorts are good/ very funny」がいいと思います。確かに「ツッコミ」は「Straight man」と辞書で出てきますが、今の時代では意味は違ってきますね。 「Retort」は「返事」みたいば意味で、ツッコミの説明をするときにはぴったりだと思いますね。 役に立てば幸いです。
役に立った
6
6
6017
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
上手い具合に受け流すって英語でなんて言うの?
駆け引きって英語でなんて言うの?
小枝って英語でなんて言うの?
「会議でこう突っ込まれたら」って英語でなんて言うの?
リスクヘッジがうまいって英語でなんて言うの?
包丁さばき、ナイフさばきって英語でなんて言うの?
ボケとツッコミって英語でなんて言うの?
なんでやねんって英語でなんて言うの?
「トークがうまい」って英語でなんて言うの?
癖が強いんじゃって英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
6
PV:
6017
シェア
ツイート
AI講師なら
いつでも相談可能です!
AI講師に聞く
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
TE
回答数:
270
2
Taku
回答数:
265
3
DMM Eikaiwa K
回答数:
203
Yuya J. Kato
回答数:
92
Paul
回答数:
38
Kogachi OSAKA
回答数:
4
1
Yuya J. Kato
回答数:
308
2
Paul
回答数:
295
3
TE
回答数:
270
DMM Eikaiwa K
回答数:
266
Taku
回答数:
265
Kogachi OSAKA
回答数:
20
1
Paul
回答数:
18226
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12527
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
8236
Taku
回答数:
6737
Ian W
回答数:
6528
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら