質問する
ゲストさん
注目
新着回答
彼はツッコミがうまいって英語でなんて言うの?って英語でなんて言うの?
お笑い芸人が司会をしていて、たくさんのゲストといくつかのトピックについて話していくトーク番組について説明するときに使いたいです。straight manは誤解を招くこともありますよね。。
maikoさん
2020/04/18 09:19
6
5384
Alison K
英語講師
アメリカ合衆国
2020/04/22 11:19
回答
He's good at retorts
His quips/retorts are good/ very funny
ご質問ありがとうございます。 「彼はツッコミがうまい」は英語で説明しますと「He's good at retorts」か「His quips/retorts are good/ very funny」がいいと思います。確かに「ツッコミ」は「Straight man」と辞書で出てきますが、今の時代では意味は違ってきますね。 「Retort」は「返事」みたいば意味で、ツッコミの説明をするときにはぴったりだと思いますね。 役に立てば幸いです。
役に立った
6
6
5384
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
駆け引きって英語でなんて言うの?
上手い具合に受け流すって英語でなんて言うの?
小枝って英語でなんて言うの?
リスクヘッジがうまいって英語でなんて言うの?
「会議でこう突っ込まれたら」って英語でなんて言うの?
包丁さばき、ナイフさばきって英語でなんて言うの?
なんでやねんって英語でなんて言うの?
「トークがうまい」って英語でなんて言うの?
ボケとツッコミって英語でなんて言うの?
質問が多すぎてどこから質問したらいいかわからないって英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
6
PV:
5384
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
TE
回答数:
100
2
Paul
回答数:
79
3
Yuya J. Kato
回答数:
46
Kogachi OSAKA
回答数:
8
Sana N
回答数:
6
Erik
回答数:
0
1
Paul
回答数:
319
2
Taku
回答数:
310
3
TE
回答数:
290
DMM Eikaiwa K
回答数:
200
Amelia S
回答数:
144
Yuya J. Kato
回答数:
133
1
Paul
回答数:
16634
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12178
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6941
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら