まぁ大丈夫でしょ!って英語でなんて言うの?

ダイエット中の「まあ大丈夫でしょ!」「まぁいっか!」が重なって痩せられない、ということを説明したいときの、「まぁ大丈夫!まぁいいや!」を説明したい時の表現を教えて下さい。

全然根拠もないのに、ちょっとくらい食べても大丈夫、今日だけはいいや!と思って甘いものに手が出ます。
default user icon
RYOKOさん
2020/04/21 23:58
date icon
good icon

0

pv icon

2345

回答
  • It's not a big deal!

    play icon

  • It's all right.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「まぁ大丈夫でしょ!」や「まぁいっか!」」はこの場合には英語で「It's not a big deal!」や「It's all right.」がいいかなと思います。

「It's not a big deal!」は「大したことではない」みたいな感じですね。ダイエットの時に例えばドーナツを食べて、自分に「Ah, it's not a big deal!」を言えますね。

「It's all right.」もいいと思います。「大丈夫でしょ」ですね。

役に立てば幸いです。
good icon

0

pv icon

2345

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:2345

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら