世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

愛しくてたまらないって英語でなんて言うの?

たとえば彼氏が彼女のことを お母さんが子供のことを、 「もういとおしくてたまらない」 というとき。
female user icon
kyokoさん
2020/04/22 23:08
date icon
good icon

15

pv icon

19668

回答
  • She’s so lovely

  • She’s incredibly sweet

「愛しい」と「愛おしい」 は英語で lovely、 sweet もしくは adorable になると思います。 この場合の「~てたまらない」は英語で so や incredibly になります。 彼女は愛しくてたまらない – She’s so lovely/ She’s incredibly sweet/ she’s so adorable. She's の代わりに My girlfriend is でも大丈夫です。 Adorable は cute と似ています。 Lovely は very kind/ wonderful と似ています。 Sweetは likeable や pleasant と似ています。 「~てたまらない」は毎回 so や incredibly にならないので、ご注意ください。 行きたくてたまらない- I really want to go/ I can’t wait to go/ I’m dying to go.
回答
  • I love you so much more than anything.

  • I love everything about you.

  • I can’t stop thinking about you.

愛おしくてたまらないは、→ とてもあいしている、何よりも愛しているとか、ずっと頭から離れないほど愛している というふうな表現ができると思います 1)‘私は何よりもあなたを愛しているよ’ more than anything どんな事よりも→何よりも so much とっても カップルでも親子の愛情でもどちらも使えます 2)‘あなたの全てを愛してます’ everything 全て、全部  3)‘あなたの事が頭から離れない’ ↑こちらは、カップル間の間で使えます can’t stop ~ing ~することをやめられない
good icon

15

pv icon

19668

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:15

  • pv icon

    PV:19668

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら