物理などの学術的な話をする時、英語での説明となると一層難しいと感じています。「日本語での説明でも難しいにも関わらず、英語で説明しなければならないとなると一層難しい」と言いたいです。ネイティブの方はこれをどう表現しますか?
この文章が以下のように翻訳されています。
日本語での説明でも難しいにも関わらず、英語で説明しなければならないとなると一層難しい ー Although it is difficult to explain in Japanese, it is more difficult if you have to explain in English
日本語での ー in Japanese
説明でも ー to explain
難しい ー it is difficult
にも関わらず、 ー Although
英語で説明しなければならないとなると ー you have to explain in English
一層難しい ー it is more difficult if
参考になれば嬉しいです。