鬼と鬼退治って英語でなんて言うの?

アニメ「鬼滅の刃」について話をしたいのですが・・・。
MIHOさん
2020/04/29 21:37

8

3763

回答
  • Ogre slaying with an ogre

最近流行ってるアニメのようですね。

鬼 は ogre で良いと思います。
鬼と は鬼と一緒にと言う意味で with an ogre と表現できます。
鬼を強調したいなら with the ogre と言います。

退治 は slaying と言うのが良いです。
割とファンタジーの退治ものにはよく使われる動詞な気がします。
鬼を退治する者で ogre slayer と表現するのも良いでしょう。

8

3763

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:8

  • PV:3763

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら