気分が落ちるのは心のどこかで出来ると期待しているから。って英語でなんて言うの?
「絵を上手く描けなくて気分が落ちる」という意味です。お答えくださいますと幸いです。
回答
-
I think you are disappointed because you think you could have done it better.
-
I think people get disappointed with their performances because they expect to do better.
1)’ あなたは、多分自分はもっとできただろうと思うから気分が落ちるんだと思う‘
気分が落ちる→ がっかりする、落胆する→disappointed
もしくは、(気分を閉ざして)落ち込む、意気消沈する→depressed (こちらは、鬱症状などの病的な状態を指す時もあります)
2)’人は自分はもっとできると期待するために、自分の今の能力にがっかりするんだと思う’
performance 出来、能力、パフォーマンス
expect 期待する
better より良い、もっと良く