ヘルプ

ママ、勝負だ!受けてたつ!本当戦うの好きだねって英語でなんて言うの?

5歳の息子がいます。大自然の中で遊んでいます。子どもは落ちている枝を拾い、枝を剣のようにして、ママに戦いを挑んできます。

子 「ママ、勝負だ」
ママ「受けてたつ」「本当、戦うの好きだよねー」

家の中でも、外でも、毎日戦わされています。
abuさん
2020/04/29 22:20

3

1172

回答
  • 'Mum, fight me! I'll take you on! You really like fighting don't you'

毎日戦いごっこお疲れ様です。

勝負だ は 俺と勝負しろと言った感じで fight me と表現出来ます。

受けて立つ は I'll take you on で良いです。

本当戦うの好きだね は you really like fighting don't you などの
ような表現が使えます。
この場合のねーと子供に確認取る感じで言うのは don't you で
表してます。



3

1172

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:3

  • PV:1172

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら