海外の取引先に、請求書をメールで送信してください とお願いします。請求書は日々発行されるのでたくさんあります。 そこで、溜め込まずに、ある程度まとまったら、都度メールしてほしい と伝えたいです。どうぞ宜しくお願い致します。
このシチュエーションに「まとめて」は put together にすればいいと思います。
「そこで、溜め込まずに、ある程度まとまったら、都度メールしてほしい」というのは So they don't build up, if you could put them together to some degree, and send them to me like that each time I would really appreciate it と表現できると思います。
参考になれば幸いです。