出来れば〜したいって英語でなんて言うの?

「どこのチームに指名されても入りますが、僕はジャイアンツファンなので、出来ればジャイアンツに入りたいです」

って、どう言えば良いですか?






default user icon
Kazuさん
2020/04/30 13:20
date icon
good icon

6

pv icon

2964

回答
  • If I can, I want to ~

    play icon

  • If I'm able to, I want to ~

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「できれば」=「if (I) can」や「if (I am) able to」
「〜したい」=「(I) want to〜」

この表現は通常の会話でもとても便利だと思います。

文の前者と後者の動詞は一緒なので、ご注意ください。前者の動詞を言わなくても良いです。

例えば、「If I can play video games, I want to play video games.」=「テレビゲームをやれば、テレビゲームをやりたいです。」です。この場合では、前者の「play video games」を言うのは長くていらないので、言わなくても良いです。

例文:

If I can, I want to learn how to sew.
できれば、裁縫の仕方を習いたいです。

If I'm able to, I want to join the Giants.
できれば、ジャイアンツに入りたいです。

ご参考になれば幸いです。
Jordan B DMM英会話翻訳パートナー
good icon

6

pv icon

2964

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:2964

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら