世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

確実に変になるから、そんなアホなことしないって英語でなんて言うの?

髪の毛を自分で切れたら、美容室に行く必要もないし、楽だろうなぁと思いました。かわいい髪型にしたいので、自分でまさか切るわけにもいかないです。 万が一、自分で髪の毛を切ったら、確実に可笑しな、変なことになるから、そんなアホなことはしない!全然笑えない状況になるから。 このような状況です。
default user icon
snowmanさん
2020/04/30 13:59
date icon
good icon

5

pv icon

2520

回答
  • It would definitely turn out wrong, so I won’t be doing something so stupid.

  • It would definitely turn out wrong, so I wouldn't dream of doing something so silly.

「確実に変になるから、そんなアホなことしない」は英語で It would definitely turn out wrong, so I won’t be doing something so stupidになると思います。It would definitely turn out wrong, so I wouldn't dream of doing something so sillyでも大丈夫です。 もう少し詳しく説明すると If I were to cut my own hair it would definitely turn out wrong, so I wouldn't dream of doing something so silly.になります。 If I were to cut my hair by myself もしくは If I were to cut my own hair – もし自分で自分の髪の毛を切ったら… 確実に- definitely、 certainly 変になる – 直訳 become strange (自然な訳 – turn out wrong) アホな – silly、stupid、foolish、idiotic
回答
  • "I definitely won't do something that silly because it would turn out ridiculous!"

"Definitely" は「確実に、絶対に」という意味で、強い意志を表します。"Won't" は「〜しない」という否定の意志を表し、"something that silly" で「そんなアホなこと」というニュアンスを伝えています。"Turn out" は「結果として〜になる」という意味で、何かがどうなるかを予想する際に使います。"Ridiculous" は「ばかげた、変な」という意味で、この文脈にぴったりです。 ★ 例文 - "I wouldn’t dare cut my own hair; it would look so weird!" 「自分で髪を切るなんて絶対にしないよ。すごく変になるに決まってる!」 ★ 類義語・関連語 - silly (愚かな) - ridiculous (ばかげた) - foolish (愚かな) - weird (変な)
good icon

5

pv icon

2520

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:2520

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー