世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

彼は人に好かれる才能があるって英語でなんて言うの?

誰からも人に好かれる能力(嫌われない)を持った人がいます。どう表現できるのでしょうか
default user icon
ryoさん
2020/05/02 06:49
date icon
good icon

15

pv icon

18733

回答
  • He has the gift of being liked by everyone he meets.

  • He is well liked by all the people he meets in his life, which I think is a kind of gift.

日本語に近いように英訳すると下のように言えます。 ーHe has the gift of being liked by everyone he meets. 「彼は会うすべての人に好かれる才能がある。」 gift of being liked で「好かれる才能」 ーHe is well liked by all the people he meets in his life, which I think is a kind of gift. 「彼は人生で出会うすべての人たちにとても好かれるが、それは才能だと思う。」 well liked by all the people he meets で「彼が出会うすべての人たちによく好かれる」 ご参考まで!
回答
  • He is liked by everybody.

  • He is so likable.

いくつか既に回答出ていますが、すごくシンプルに表現すると、 He is liked by everybody. 「彼は全ての人に好かれています」 He is so likable. 「彼はすごく好感の持てる人です」 のように言えると思います。 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
回答
  • He has people skills.

  • He's good at dealing with people.

  • He's good at interacting with people.

「彼は人に好かれる才能がある。」は、 "He has people skills." "He's good at dealing with people." "He's good at interacting with people." という表現を使うことも出来ます。 "people skills"は、「人への対応力」 "dealing with people"は、「人とのやり取り・対応」 "interacting with people"は、「人と関わること」 という意味です。 人と上手に関わることができることも人に好かれる要素であるとこちらで解釈しました。 ご参考になれば幸いです。
good icon

15

pv icon

18733

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:15

  • pv icon

    PV:18733

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー