世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

コロナのせいでクソみたいな日々って英語でなんて言うの?

友達と会話してる感じです
default user icon
Hirokiさん
2020/05/02 16:12
date icon
good icon

5

pv icon

13213

回答
  • This Coronavirus is making all my days so shitty.

  • I feel like this Coronavirus makes everyday really suck.

友達との会話ということですので、日本語と同じようにラフな言い方に英訳していますが、親しい友達以外には使わないほうが良いです。 ーThis Coronavirus is making all my days so shitty. 「このコロナウイルスは俺の毎日をクソみたいにする。」=「コロナウイルスのせいでクソみたいな日々」というニュアンスになります。 shitty はスラングで「クソのような・ひどい」という意味です。 ーI feel like this Coronavirus makes everyday really suck. 「このコロナウイルスは日常をうんざりさせる。」=「コロナウイルスのせいでクソみたいな日々」というニュアンスになります。 スラングの suck もあまり綺麗な言葉ではないです。「うんざりさせる・むかつく」などの意味があります。 ご参考まで!
good icon

5

pv icon

13213

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:13213

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー