今日英会話をしたんですけど、こっちの電波が悪すぎて全然話せなくて、明日のレッスンでうまく説明し、謝りたいと思っています。
そんなときなんと言ったらいいですか?
昨日 は yesterday です。
すみませんでした は I am sorry で良いと思いますが
固すぎるような気もするので I'm sorry と略しても OKです。
「昨日は電波が悪くて全然話せずすみませんでした」
"I'm sorry I couldn't talk at all yesterday due to the bad connection"
1)’ 昨日は私のインタネットの電波が悪くてうまく会話ができずにすみませんでした‘
謝る時は、sorry やapologise がありますが、apologise はより丁寧で、仕事上でも使います。
internet connection インターネットの電波、接続
smoothly スムーズに、うまく
2)’昨日は〜ですみません、ごめんなさい‘
I’m sorry=「すみません、残念です」
Bad internet connection=「悪いネット接続」
During~=「~の間」
I’m sorry about the bad internet connection during our lesson yesterday.
「昨日、レッスン中ネット接続が悪くてごめんなさい」
Much=「(否定文で)あまり」
I’m sorry that we couldn’t talk much yesterday because of the bad internet connection.
「昨日、ネット接続が悪くてあまり話せず残念です」
ご参考まで
回答したアンカーのサイト
英会話超初級から、中級、上級への道