A子はB子にC子と会わせた もしくは
A子はB子とC子を会わせた
って英語でなんて言いますか?
こういった場合では「introduced A to B」や「arrange a meeting with~」と言えますね。
最初の例は"AをBに紹介した"と言う表現になりますね。こちらの例では「introduce」で"紹介する、引き合わす"と言い表してます。
次の例は"○○との会合を打ち合わせする"と表しています。こちらの例では「arrange」で"打ち合わせる、準備する"と言い表し「meeting」は"会合、集会"となります。