世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

「すいません許してください何でもしますから」って英語でなんて言うの?

「Babylon Stage35 大人の事件簿〜その猥褻の構図〜」というドラマの名言です。 英語圏の国でそのドラマを流行らせるために、その名言を覚えようと思いました。 英訳オッスおねがいしま~す。
default user icon
Giorno Giovannaさん
2020/05/07 20:31
date icon
good icon

5

pv icon

6636

回答
  • "I'm sorry please forgive me I'll do anything"

いかにも何かしらの拷問を受けてるような表現ですね。 すいません は I'm sorry で良いです。 許して下さいは私を許して下さいとの意味で please forgive me と言います。 何でもしますから は I'll do anything と言うと良いです。 I'll は I will の略になります。
回答
  • "I'm sorry, please forgive me. I'll do anything!"

- "I'm sorry" は「すいません」の意味です。英語では「許してください」という場合に、"I'm sorry" や "Please forgive me" を使います。 - "I'll do anything!" は「何でもします」という意味で、文脈に応じて、切迫したお願いの表現に適しています。 ★ 類義語・関連語 - apologize(謝る) - pardon(許す) - make amends(埋め合わせをする)
good icon

5

pv icon

6636

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:6636

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー