世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

折るって英語でなんて言うの?

紙や折り紙を折るときに使う「折る」ですが、英語で何ていうのでしょうか?
default user icon
keitoさん
2019/01/09 20:37
date icon
good icon

33

pv icon

13572

回答
  • fold

    play icon

紙や折り紙を折るの「折る」は fold を使います。 I folded some origami paper to make cranes. I made some cranes from origami paper. 「折り紙で鶴を折った。」 余談ですが、タオルをたたむ時などの「たたむ」も fold を使います。 Can you fold the towels that are in the dryer? 「乾燥機の中のタオルをたたんでくれない?」 ご参考になれば幸いです!
回答
  • Fold

    play icon

英語で「折る」は foldです。 <例> 紙を折る = Fold the paper 紙を半分に折ります = Fold the paper in half 三回紙を折ります = Fold the paper three times. ご参考になれば幸いです
Johnny M 横浜在住イギリス人英語講師
回答
  • To fold

    play icon

  • To crease

    play icon

英語で紙や折り紙を折るときに使う「折る」は to fold と言います。例えば、 To fold a napkin ナプキンを折る または folding 「折り畳み」 も使えます。例えば、 Folding umbrella 折り畳み傘 Folding bicycle 折り畳み自転車 To crease は to fold と同じ意味ですが、少しニュアンスがあります。To crease は紙や紙みたいなものとよく使われています。そして、もっと綺麗な言い方です。例えば、 The dress has creases ドレスは皺が‘あります。 Crease the paper 紙を折る
回答
  • fold

    play icon

ご質問ありがとうございます。 この場合は 折る は英語で to fold になります。 半分に折ってください。 please fold it into two. シートを折らないでそのままにしてね don't fold the sheets, leave them as they are ok. ご参考になれば幸いです。
回答
  • to fold

    play icon

  • to crease

    play icon

折り紙はそのまま英語に入ってしまいましたが、今までも「(Japanese) paper folding」と言えます。 折りたたみ〜:foldable 折りたたみ自転車;foldable bike (bicycle) 折りたたみ椅子:foldable chair 例:I always have a foldable umbrella in my bag. いつでも、折りたたみ傘がカバンの中に置いている。 ご参考にしていただければ幸いです。
good icon

33

pv icon

13572

 
回答済み(5件)
  • good icon

    役に立った:33

  • pv icon

    PV:13572

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら