英語を身につけると一生、役に立つスキルになると言いたいです。
一生のスキル(一生役に立つスキル)のことを a lifetime skillと言います。
回答したアンカーのサイト
さくらランゲージインスティテュート
「英語を話せるようになることは一生役に立つスキルです。」
「一生役に立つ」というのを少し言い換えてみました。
日本語で思い浮かんだ文をなかなか英語にできないときには、別の言い方でなんとか伝えることができないかと考える練習をするのがおすすめです。繰り返していくと、だんだんと自然に言い換え表現が浮かぶようになります。
回答したアンカーのサイト
「英語アレルギー克服アドバイザー!タナカミカのブログ」
おっしゃられている内容は、以下のようにも表現できると思いました(^_^)
It'll be useful for the rest of your life.
「それは残りの人生に役に立ちます」
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(^_^)
回答したアンカーのサイト
「大阪 (難波・堺・河内長野)カフェ英語レッスン(1h1666円~)」