If I send it to the company's address, will it be delivered to you?
If I mail it to the address of the company, will it be forwarded to where you are now?
ご質問ありがとうございます。
まずは、単語を訳します。
会社の住所:the company's address, the address of the company
送る:to send, to mail
郵便が届く:to be delivered (by the mail)
今いらっしゃる所:where you are now
転送する:to forward
回答文の1番目は「会社の住所に送ればあなたに郵便が届きますか」の英文です。
2番目は「会社の住所に送れば、今いらっしゃる所に転送されますか」の英文です。
delivered to youとfowarded to youだけではなくwill you get it?も使えます。
例文:If I send it to the company's address, will you get it where you are now?
ご参考いただければ幸いです。