一瞬の差で(他の人に)予約を取られてしまいました。って英語でなんて言うの?
オンラインレッスンで、せっかく講師の方が、リアルタイムで次回のレッスン時間を開けてくれたのですが、その予約を一瞬の差で他の人に取られてしまった時の一言です。よろしくお願いします。
回答
-
I lost the reservation in the blink of an eye.
-
I was this close to getting the reservation.
"in the blink of an eye"
→「瞬きする間に」
「一瞬の間に」を意味する慣用表現です。瞬きを一回するとても短い時間の間に~する・されるという意ですね。
また瞬きということで目を閉じていることもあり不意のうちににする・されたというニュアンスもあります。
例二つ目における"this close to ~"という表現は意こそは若干違うものの、「あと一歩のところで~」というニュアンスを伝えるため良く用いる表現なので合わせて覚えておきましょう。