"手に入る"は上記のように表現できますね。
「come」を使って例なら「come by~」や「come into hand」と言えますね。最初の「come by~」はそのまま訳すと"○○のそばを通る"と言う意味になりますが物品を入手したと言う話の場合では"手に入れた"と言う意訳になります。続く「come into hand」はそのまま"入手する、手に入れる"となりますね。
最後の「acquire」でも"入手する"または"獲得する、得る"とも言い表せます。
例
・I just happened to come by this bottle of wine(ちょうどこのワインを入手したのですが)
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
Good tickets are hard to come by these days.
とすると、「最近は良いチケットはなかなか[手に入りません](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/66387/)。」となります。
この "come by" は「苦労して手に入る」「見つける」という意味の熟語で、とてもよく使われます。
役に立ちそうな単語とフレーズ
come by 手に入れる
be available 入手できる
come out 発売される
参考になれば幸いです。