世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

試しに一度カウンセリングを受けてみたいって英語でなんて言うの?

「カウンセリングに興味はあるけど、なんか胡散臭い気もするから、試しに一度カウンセリングを受けてみたい」を英語で言いたいです。I'm interested in counseling, but I'm suspicious about the benefit from it, so I'd like to take counseling once as a trial. は自然な英語で通じますか?
default user icon
Tomokoさん
2020/05/18 21:43
date icon
good icon

2

pv icon

5495

回答
  • I’ll try counselling and see how I go.

  • I don’t know much about counselling yet so I want to take a trial first and then see how I like it.

いろいろ、初めてのことは、リスクや効果など分からずのことが多い という状況の時、‘一度やってみて様子を見るよ、やってみて好きかどうか様子を見るよ‘ という意味合いで、 see how I go や、 see how I like が、自然な表現で、実際良く使われます^ ^ 1)’カウンセリングを一度受けてどんな感じか見てみるよ‘ 2)‘カウンセリングのことはまだ良く知らないから、まずは試しに受けてみて、好きかどうか(合うかどうか)やってみるよ‘ take a trial 試しに受ける first まずは、まず初めに
good icon

2

pv icon

5495

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:5495

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら