If you think your feelings towards me have really changed, then you can come over.
If you are serious about us, then I'd love for you to come over.
ーIf you think your feelings towards me have really changed, then you can come over.
「私への気持ちが本当に変わったと思ったら、(うちに)来てもいいよ。」
「気持ちが愛に変わったら」をこのまま英訳すると不自然な感じがあるので、if you think your feeling towards me have really changed のように言えると思います。
ーIf you are serious about us, then I'd love for you to come over.
「あなたが私たちの関係について真剣なら、あなたにうちに来て欲しい。」
if you are serious about us「私たちの関係について真剣に思っているなら」のようにも表現できるかと思います。
ご参考まで!