AI講師ならいつでも相談可能です!
。
1
5468
Ayano B
ご質問ありがとうございます。
【Please don't be mean.】英語にするとどちらかと言うと、、、「意地悪しないでね。」のニュアンスになります。Pleaseは、付けても付けなくても大した差はないのですが、もし目上の方などに言う場合があれば付けて下さい。お子様や友人間であれば、付けないで言うことがほとんどです。
ご参考になりましたら幸いです。
役に立った:1
PV:5468
シェア
ツイート
英語、話してみない?
ご利用にはDMM.comのログインが必要です