ご質問ありがとうございます。
「人気出るかも」は英語で言いますと「That would probably become popular!」になると思います。「That would probably be popular」も大丈夫です。
「人気」は「Popular」ですね。
「人気が出る」は「Be popular」や「Become popular」です。
「かも」は「Probably」と訳してみました。
役に立てば幸いです。
「人気」は英語で "popular" と言います。「(人気が)出る」と言うには "become" を使います。
回答として "might" と "could" どちらの文章も載せていますが、この場合どちらも同じ意味です。どちらも人気がでる「かも」という部分を表現しています。
例文:
That's a good idea, it might become popular! 「いいアイディアだね、人気が出るかも!」
That's a great design, it could become popular!「いいデザインだね、人気が出るかも!」
ご参考になれば幸いです。