世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

苺が主役のお菓子/苺が主役の高級感あふれるデザートですって英語でなんて言うの?

日本語では、メインの食材に主役という言葉を使いますが、英語でこのような言い方はできますか?別のよりベターな言い方があれば教えてください。
default user icon
Cnmさん
2020/05/26 23:05
date icon
good icon

3

pv icon

6045

回答
  • Strawberry is the main ingredient in this sweet.

  • It's a dessert that is rich with the taste of strawberries.

この場合、英語で「主役」とは言わないので、main ingredient と言うのが良いかと思います。 ーStrawberry is the main ingredient in this sweet. 「苺がこのお菓子の主材料です。」 main ingredient は「主材料・中心的食材」という意味です。 ーIt's a dessert that is rich with the taste of strawberries. 「苺の味覚が豊かなデザートです。」 rich で「豊富な・豪華な」 taste で「味覚・風味」 ご参考まで!
good icon

3

pv icon

6045

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:6045

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー