体調不良で明日休みますと報告したんですが
その当日「体調が良くなったので今日出勤させてください!」と言いたい時は英語でなんて言えばいいですか?
ご質問ありがとうございます。
「体調が良くなったので今日出勤します」は英語で言いますと「I am feeling better so I will come to work today.」になると思います。
「体調が良くなった」は「I am feeling better」と言います。
「出勤します」は「Come to work」や「Go to work」です。
「出勤させてください!」は「Please allow me to come to work」です。
役に立てば幸いです。