こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
『このサイト( app, sns)は、私には合わなかったから辞めたい。異性の外国人も苦手だし、英語学習には向かなかった。でも1年分の会費を既に払ってしまっているので、辞めなくても辞められない。』は、
I want to cancel the membership because the app doesn’t work for me. Also, I feel uncomfortable about men from other countries, and I think learning English is not for me. I want to cancel it, but I can’t, because I already paid the membership fee for one year.
として
『このアプリは私には会わないので、会員を辞めたい。また、他国出身の男性(女性であればwomenとして下さい)に気まずさを感じるし、英語学習は私には向いていないと思う。辞めたいけれど、既に1年分の会費を支払っているので辞められない。』
という表現にしてみました。
ご参考になれば幸いです。
「辞めたいいけど辞められない」は、単純に
I want to quit it, but I can't.
と表現できます(*^_^*)
quitは、「辞める」の意味で一番幅広く色んな文脈で使える動詞ですので、
なにか1つ覚えるなら、先ずquitを覚えたら良いと思います(*^_^*)
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
★★大阪カフェレッスン英会話講師 KOGACHI