「カラスの巣があります。」= "There's a crow's nest."
「子育てしてる最中だ」= "Raising a child"
子供に警告するとき"Don't~"「~しないで」を表現できます。
例文:
「そっちの木に近づかないで」= "Don't go near that tree!"
「その物は口に入れないで」= "Don't put that in your mouth!"
ご参考になれば幸いです。
ご質問ありがとうございます。
この表現は子供向けの言葉なので、命令のように言います。
「そっちの木に近づかないで!」は英語で「Don't go near that tree!」や「Stay away from that tree!」となります。
「(動詞)しないで!」=「Don't (動詞)!」なので、とても役に立つ表現です。
例文:
Don't eat that!
それを食べないで!
Don't touch the outlet!
そのコンセントを触らないで!
場所の場合では、「Stay away from (場所)!」を言うのが普通です。この状況でも適当です。
例文:
Stay away from that building!
その建物に近づかないで!
Stay away from the kitchen!
台所に近づかないで!
ご参考になれば幸いです。