・"Leave it to the professionals."は「専門家に任せましょう。」を意味します。素人が難しくて複雑なことを自分でやろうとするときによく使われている忠告の言葉です。
・"It takes one to know one."は侮辱を受けるときの口答えです。図々しくてああ言えばこう言う表現で、ガキが良く使っています。非常にくだらない口答えで、大人は使わないはずですが、和英辞書で「蛇の道は蛇」を調べると"It takes one to know one."が書いてあるのでその使い方を一応暗記しておいた方が良いと思います。
例文:
Aさん:
Are you an idiot or something?
お前はアホなのか?
Bさん:
It takes one to know one!
アホを見分けられる者こそはアホです!