ビスが効いていないと、ブラインドが落下して怪我をします。って英語でなんて言うの?

ビスが完全に固定されていることを確認させたい。ビスが抜け落ちて落下したら危険です。
default user icon
TAKASHIさん
2016/06/27 16:41
date icon
good icon

2

pv icon

1662

回答
  • You must tighten the screws completely. Otherwise the window shade will fall and people could get hurt.

    play icon

You must tighten the screws completely.
(あなたは)ビスを完全に締めなければいけません。(ビスはフランス語でネジ釘のことです)

Otherwise the window blind will fall
そうしないとブラインドが落ちて (ブラインド= window blind)
otherwise = さもなければ、そうしないと

and people could get hurt.
(人が)怪我をします。
could =(推量)〜ということもあり得る、〜する可能性がある

職人さんへの指示とお見受けし、主語はYouにしました。
参考になれば幸いです!
Miho Noguchi バイリンガルフリーアナウンサー / MC / ナレーター
good icon

2

pv icon

1662

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1662

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら