世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

彼女ほど親身に話を聞いてくれた人はいなかった。って英語でなんて言うの?

彼女が一番私の話を真剣に聞いてくれたと言いたいです。
default user icon
chさん
2020/06/02 16:42
date icon
good icon

5

pv icon

8588

回答
  • No one has listened to me as attentively as she did.

  • No one listens to me as lovingly as she did.

ーNo one has listened to me as attentively as she did. 「彼女ほど親切に私の話を聞いてくれた人はいない。」 no one で「誰も…ない」 attentive で「注意深い・思いやりのある・親切な」 ーNo one listens to me as lovingly as she did. 「彼女ほど私に愛情を持って耳を傾けてくれた人はいない。」 lovingly で「愛情を持って・優しく」 ご参考まで!
回答
  • "No one has ever listened to me as attentively as she did."

- **"No one has ever listened to me as attentively as she did."** 「彼女ほど私の話を真剣に聞いてくれた人はいなかった」という意味になります。"attentively" は「注意深く」や「親身に」という意味で使われます。 - **"She was the one who listened to me the most sincerely."** 「彼女が一番真剣に私の話を聞いてくれた」という意味になります。"sincerely" も「真剣に」や「心から」という意味で、親身に聞いてくれることを表現できます。 関連フレーズや単語: - "Nobody else has ever listened to me like she did."(彼女のように話を聞いてくれた人はいなかった) - "She was always there to listen to me."(彼女はいつも話を聞いてくれた) - "She was the most attentive listener I've ever had."(彼女はこれまでで一番親身に話を聞いてくれた人だ)
good icon

5

pv icon

8588

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:8588

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー