世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

寝ているときに汗をかくって英語でなんて言うの?

最近暑くて、寝ているときに汗をかいてしまった。 →It has been hot recently, so I just drenched with sweat while I was sleeping. この文は不自然でしょうか?
default user icon
Tomoさん
2020/06/03 21:40
date icon
good icon

2

pv icon

5103

回答
  • to sweat when you are sleeping

  • to sweat in your sleep

「寝ている時に汗をかく」は to sweat when you are sleeping to sweat in your sleep のように言えます。 ですが文中で言うなら、下のように簡単に言えます。 例: It's been hot lately, so I've been sweating at night. 「最近暑くて、夜(寝ている時に)汗をかく。」 at night だけでも夜寝ている時、という意味に取れます。 drench はずぶ濡れになったことを言うので、よほどひどい寝汗をかいた時以外には使わないですね。 例: I was outside cutting my grass when it was really hot the other day. I was drenched in sweat by the time I was finished. 「この前すごく暑い日に芝を刈っていたら、刈り終えた時には汗でずぶ濡れだった。」 ご参考まで!
good icon

2

pv icon

5103

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:5103

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー