こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
『踏み絵を踏ませる』は、
You make them trample on Fumi-e. と言えます。
これは『踏み絵を相手に踏ませる』場合で
『相手から踏み絵を踏ませられる』場合は、
They make you trample on Fumi-e. となります。
『相手陣営とこちらの陣営のいずれにつくか、踏み絵を踏ませるために会合などに敢えて参加要請する』は、
They make you participate in a meeting and use the opportunity to reveal which side you are on.
と説明できますね!
メモ
踏み絵の補足説明として、
The Japanese government used Fumi-e to reveal practicing Catholics and sympathizers. People reluctant to step on the pictures were identified as Catholics and were sent to Nagasaki.
と付け加えると踏み絵を知らない人にも伝えられやすいでしょう。
参考になれば幸いです。