世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

あなたが履いてる靴をお店に返すよって英語でなんて言うの?

娘に靴を買ったんですが、Size間違いで送られてきました。もう履いてしまった靴。しかし、お店側の過失なので、新しい靴と今履いている靴を交換してもらうことができます。その旨を娘に英語で説明したいです。
default user icon
Miporinさん
2020/06/04 15:13
date icon
good icon

2

pv icon

3946

回答
  • we're going to return the shoes you're wearing to the store

  • we're going to exchange the shoes you're wearing for the right size

"あなたが履いてる靴をお店に返すよ"は「we're going to return the shoes you're wearing to the store」と表現できますね。こちらの例では「return」で"返す"(こういった場合は"返品、返却"の意にもなります)と表し"履いてる"(服だったら"着てる")は「wearing」になります。 次の例は"あなたが履いてる靴を合ったサイズのと交換するよ"になります。こちらの例では「exchange」で"交換する、取り替える"と言い表しています。
回答
  • We're going to send your shoes back to the store and get you another pair that fit you properly.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーWe're going to send your shoes back to the store and get you another pair that fit you properly. 「あなたの靴をお店に送り返して、あなたにピッタリ合う靴をもらおうね」 another pair that fit you properly で「あなた(の足)にピッタリ合う別の靴」となります。 ご参考まで!
good icon

2

pv icon

3946

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3946

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー