we're going to return the shoes you're wearing to the store
we're going to exchange the shoes you're wearing for the right size
"あなたが履いてる靴をお店に返すよ"は「we're going to return the shoes you're wearing to the store」と表現できますね。こちらの例では「return」で"返す"(こういった場合は"返品、返却"の意にもなります)と表し"履いてる"(服だったら"着てる")は「wearing」になります。
次の例は"あなたが履いてる靴を合ったサイズのと交換するよ"になります。こちらの例では「exchange」で"交換する、取り替える"と言い表しています。
We're going to send your shoes back to the store and get you another pair that fit you properly.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーWe're going to send your shoes back to the store and get you another pair that fit you properly.
「あなたの靴をお店に送り返して、あなたにピッタリ合う靴をもらおうね」
another pair that fit you properly で「あなた(の足)にピッタリ合う別の靴」となります。
ご参考まで!