"[いつも](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/32890/)私達に暖かい言葉をありがとうございます"は上記の様に「thank you always for your kind words」と表現できますね。こちらでは「thank you always」で[いつもありがとう](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/4371/)と表し「kind words」が優しい、暖かい言葉になります。
次の例文は変わって"いつも私達を励ましてくださって感謝しています"となります。こちらの例では「appreciate」で"感謝する"、「cheer」で"励ます、応援する"と言い表しています。
Thank you for your nice comment on the card. Your comments are always so sweet.
It always makes my children feel happy and loved.
1)’[いつも](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/32890/)暖かい言葉のカードをありがとうございます。それはいつもとても素敵です‘
Thank you for ~ ~していただきありがとうございます
nice comment niceは広い意味持ちますので、暖かい言葉、[素晴らしい](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/31182/)言葉、感じの良い言葉など広く使う事ができます
on the card カードで
sweet 人に対しては、優しい、可愛らしい、愛らしいという意味合いから、こちらの
文面では、’それ(カード)がとても暖かで素敵です‘というニュアンスを含む事ができます
2)’それ(カード)を頂いて子供たちはいつも幸せで愛されているなという気持ちにさせてくれます‘