It might be a bit selfish, but I want to value my individuality.
このシチュエーションに「大事にしたい」は I want to value にすればいいと思います。
これが(評価したい)という直訳があり、この文で適している言い方になると思います。
「万人に好かれる自分にはなりたくないし、なれない」という部分は I don't want to, and I can't be someone that is liked by everybody と表現できます。
「自分を失いたくない」は I don't want to lose myself か I don't want to lose my own identity で言うことができます。
参考になれば幸いです。