世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

うちら二人しかいないっていう、こういう状況よくあるよね。って英語でなんて言うの?

ママと息子がお気に入りのオープンカフェがあります。気がつくと、お客さんは誰もいなくて、私達親子しかお店にはいません。また、公園に遊びに行っても、広い公園なのに私達親子二人しか遊んでいる人はいない。

female user icon
Erikaさん
2020/06/08 20:52
date icon
good icon

5

pv icon

6515

回答
  • It's just the two of us - this happens a lot doesn't it?

  • It's just us two - this happens a lot, huh?

"It's just the two of us." とは「私たち二人しかいない」と言う意味です。
もっとカジュアルな "It's just us two" も言えます。"two" なくて "It's just us" とは「私たちしかいない」と言う意味のも使えます。

"This happens a lot." とは「こういう状況よくある」と言います。「これはよくあること」にも訳せます。

"doesn't it?" とは「ね?」に合っています。"right?" とか "huh?" もカジュアルな会話で使えます。

It's just the two of us - this happens a lot, huh?
うちら二人しかいないっていう、こういう状況よくあるよね。

回答
  • It's often just the two of us.

  • Often times it's just you and I, isn't it?

この場合、次のような言い方が自然で良いかと思います。

ーIt's often just the two of us.
「よく私たち2人だけだよね」

ーOften times it's just you and I, isn't it?
「よくあなたと私だけだよね?」

このように2人しかいないことは just the two of us や just you and I のように表現すると良いですよ。

ご参考まで!

good icon

5

pv icon

6515

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:6515

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー