世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

意図的に悪意あるプログラムを忍び込ませるって英語でなんて言うの?

意図的に悪意あるプログラムを忍び込ませて、たとえば、パスワードを盗むとか、グーグルの検索語を蓄積してその人のパーソナリティや個人を特定するなど、です。
default user icon
Tomokoさん
2020/06/11 23:35
date icon
good icon

6

pv icon

4767

回答
  • to intentionally sneak in a malicious program

  • to intentionally hide a malicious program (in something)

  • to intentionally hide malware (in something)

悪意あるプログラム とは英語で "a malicious program" (複数:"malicious programs") になります。ウイルス以外にもたくさんの種類がありますが一般に "malware" (malicious + software)と呼ばれています。 意図的に とは英語で "intentionally" と言います。 (何かを)忍び込ませる とは "to sneak (something) in", "to sneak in (something)" と言えます。 to intentionally sneak in a malicious program 意図的に悪意あるプログラムを忍び込ませる to intentionally sneak in malware 意図的にマルウェアを偲びこませる 英語では "to intentionally hide malware in (something)" 「意図的に(何かに)マルウェアを隠す」とよく使われています。 He intentionally hid malware in that program. 彼は意図的にあのプログラムにマルウェアを隠した。 He intentionally hid malware in the game he made. 彼は意図的に彼の作ったゲームにマルウェアを隠した。
回答
  • "To intentionally implant malicious software"

  • "To deliberately introduce a malicious program"

- **"To intentionally implant malicious software"** 「意図的に悪意あるプログラムを忍び込ませる」という意味をシンプルに表現しています。"Intentionally" は「意図的に」、"implant" は「埋め込む」「忍び込ませる」という意味で、悪意のあるプログラムを他のシステムに密かに仕込む行為を表します。 - **"To deliberately introduce a malicious program"** "Deliberately" も「意図的に」という意味です。"Introduce" は「導入する、持ち込む」の意味で、こちらも悪意のあるプログラムを故意にシステムに入れることを表現します。 関連単語・フレーズ: - **Malware**(マルウェア) - **Spyware**(スパイウェア) - **Hack**(ハッキングする) - **Phishing**(フィッシング詐欺) - **Data breach**(データ流出)
good icon

6

pv icon

4767

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:4767

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー