お気に入りの講師はすぐ予約が埋まってしまい、新しくお気に入り講師を見つけるのも骨が折れ、まるで”講師難民”です、のように〇〇難民というニュアンスを伝えられる的確な英語の言い回し/熟語があれば知りたいです。
宜しくお願いします。
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
『講師難民』という言い方は英語であまり聞かないので、
これがどういった状態を指すのか説明したうえで、
Instructor Refugee というような言い方をするのがよいかなと思います。
例えば、
Popular instructors get fully booked quickly, and finding favorite instructors for myself is not easy, so I may call myself a “Instructor Refugee” in this situation.
として
『お気に入りの講師はすぐ予約が埋まってしまい、新しくお気に入り講師を見つけるのも骨が折れ、まるで”講師難民”です』
と表現すると伝わりやすいかもしれないですね。
参考になれば幸いです。